Argoclima Ayri Instructions d'exploitation Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Instructions d'exploitation pour Climatiseurs mobiles Argoclima Ayri. Argoclima Ayri Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 38
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
MOVABLE AIR CONDITIONER
C
LIMATIZZATORE PORTATILE
C
LIMATI
S
EUR M
O
BILE
MOBILES KLIMAGER
ÄT
ACO
NDI
C
I
O
NAD
O
R P
O
RTATIL
A
R CONDICIONADO PORTÁTIL
OPERATING INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI D'USO
NOTICE D’UTILISATION
BEDIEN
U
N
GS
ANLEIT
U
N
G
IN
S
TR
UCC
I
O
NE
S
DE
USO
INSTRUC
Ç
ÕES DE FUNCIONAMENTO
E
G
I
F
D
E
Save these instructions / Conservate
q
ueste istruzioni / Conserver cette notice d’utilisation
ewahren Sie bitte diese Bedienungsanleitungen auf / Guardeis estas instrucciones / Guarde estas instru
ç
ões
P
03/2013
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 37 38

Résumé du contenu

Page 1

MOVABLE AIR CONDITIONER • CLIMATIZZATORE PORTATILECLIMATISEUR MOBILE• MOBILES KLIMAGERÄTACONDICIONADOR PORTATIL •AR CONDICIONADO PORTÁTILOPERATING INS

Page 2 - PRODUCT IDENTIFICATION

IDEUMIDIFICAZIONE (DRY)NOTALa temperatura minima è 16°C e la massima è 32°C.OTENOTA• Il climatizzatore non raffredda l’ambiente quando funziona come d

Page 3

FUNZIONAMENTO CON IL TELECOMANDOPulsanteAccensione/ spegimento Velocità ventilazione ALTA MEDIA BASSA Impostazione Timer In funzionamento:

Page 4

IINSTALLAZIONE KIT ESPULSIONE ARIA CALDAMANUTENZIONE E CURAATTENZIONE! Prima di procedere a operazioni di pulizia e manuten-zione togliere la spina d

Page 5 - OPERATION with remote control

ISe il climatizzatore non funziona, prima di richiedere l’intervento del Servizio Assistenza verificare che:-la spina sia correttamente inserita nella

Page 6 - CARE AND CLEANING

AVERTISSEMENT POUR L’ELIMINATION CORRECT DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EURO-PEENNE 2002/96/CEAu terme de son utilisation cet équipement ne doi

Page 7 - CONDENSATE DRAINAGE

PRECAUTION ! Ne rien introduire dans le climatiseur. Cela est très dangereux car le ventilateur tourne à grande vitesse.ATTENTION!• Le climatiseur est

Page 8 - IL PRODOTTO

REFROIDISSEMENT• Approchez au maximum le climatiseur de la fenêtre. Assemblez et accrochez le kit tube flexible àl’arrière de l’unité. Tirez le tube f

Page 9 - ATTENZIONE

FONCTIONNEMENT AVEC LA TELECOMMANDE Touche Marche/arrêt Vitesses de ventilation AUTE MOYENNE PETITE Timer En fonctionnement:

Page 10 - MODALITA’ DI UTILIZZO

6FINSTALLATION KIT DE DECHARGE D'AIR CHAUDEENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTION!Avant de procéder à des opérations de nettoyage et d’entretien,débranc

Page 11 - Impostazione Timer

7Si le climatiseur ne fonctionne pas, avant de faire appel au Service Après-Vente, vérifiez que:-la fiche est correctement branchée dans la prise de c

Page 12 - MANUTENZIONE E CURA

23. Handle7. Connection for Hot air exhaust hoseEGPRODUCT IDENTIFICATION...

Page 13 - ELIMINAZIONE ACQUA IN ECCESSO

DDAS PRODUKTHINWEIS FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEREUROPÄISCHEN RICHTLINIE 2002/96/EGAm Ende seiner Nutzzeit darf

Page 14 - LE PRODUIT

D•VORSICHT !Niemals Gegenstände in die Klimaanlage hineinstecken. Es ist sehr gefährlich, da sich der Ventilator mit hoherGeschwindigkeit dreht.•ACHTU

Page 15

DKÜHLUNG•Das Klimagerät so nah wie möglich an das Fenster stellen. Den Abluftschlauch stecken, indem eran der Rückseite des Gerätes angreift. Den Sch

Page 16 - DE D’EMPL

ÜBER DIE REMOTE Ein/Aus-Taste Select-Taste Lüftergeschwindigkeitlein mittel groß Anzeige Timer Betrieb: Auto-Off Im Stan

Page 17 - Vitesses de ventilation

DEABFÜHRUNGSSCHLAUCH-INSTALLATIONWARTUNG UND PFLEGEVORSICHT! Vor Beginn der Reinigungs-und Wartungsvorgänge ist dasKlimagerät abzuschalten und der St

Page 18

DFalls das Klimagerät nicht funktioniert, vergewissern Sie sich, bevor den Eingriff des Technischen Kundendiensts verlangen,daß:-der Stecker richtig i

Page 19 - VIDANGE EAU EN SURPLUS

2EEL PRODUCTO ...2PANEL DE MANDOS Y CONTROLES ...

Page 20 - Raumtemperatur

•PRECAUCIONNo introducir objetos en el acondicionador. Es muy peligroso porque el ventilador gira a alta velocidad.•ATENCION!El acondicionador está do

Page 21 - Ein/Aus-Taste

REFRIGERACION• Acercar lo más posible el acondicionador a una ventana. Acoplar el kit tubo flexible enganchándoloen la parte posterior del aparato. Es

Page 22 - ANMERKUNG

CÓMO USAR EL CONTROL REMOTO Botón Arranque-parada Velocidad de ventilación ALTA MEDIA BAJA TimerEn funcionamiento:

Page 23 - Anzeige Timer

• WARNING! Do not stick anything into the air outlet of the air conditioner. This is very dangerous because the fan is rotating at high speed.• WARNIN

Page 24 - ALSCH! FALSCH!

EINSTALACIÓN KIT DE EXPULSION DE AIRE CALIENTE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAATENCION! Antes de realizar cualquier operación de limpieza y/o de manteni-mien

Page 25 - KONDENSATABLASS

7Si el acondicionador no funciona, antes de llamar al Servicio Asistencia Técnica verificar que- la clavija está bien conectada al enchufe;- el inte

Page 26 - ANTES DE USAR LA UNIDAD

PIDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2PAINEL DE COMANDO E CONTROLO . . . . . . . . . .

Page 27

P•AVISO!Não cole nem coloque nada na saída de ar do seu aparelho. A ventoínha roda a grande velocidade e pode ser muito peri-goso.•AVISO!O ar condicio

Page 28 - COMO USARLO

REFRIGERAÇÃO• Coloque o ar condicionado o mais perto possível de uma janela. Ajuste o tubo flexível prendendo-o na parte traseira do aparelho.Estenda

Page 29 - Velocidad de ventilación

OPERAÇÃO DE CONTROLO A DISTÂNCIA Ligação/DesligaçãoVelocidade de ventilação ALTA MEDIA BAIXA TemporizadorEn oparação: Auto-desactivação En st

Page 30 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

P INSTALAÇÃO KIT DE EXPULSÃO DE AR QUENTELIMPEZA E CUIDADOSAVISO! Por questões de segurança antes de limpar o seu aparelhodesligue sempre o interrup

Page 31 - DRENAJE EXCESO DE AGUA

PSe o seu ar-condicionado não funciona bem , antes de chamar a assistÍncia técnica, verifique :- Se a ficha está bem inserida na tomada;- Se o circu

Page 32 - ANTES DE USAR A UNIDADE

Via Varese, 90 - 21013 Gallarate - Va - ItalyTel. +39 0331 755111 - Fax +39 0331 776240www.argoclima.com

Page 33

COOLINGThe minimum temperature is 16°C and the maximum temperature is 32°C.4DEHUMIDIFICATION (DRY)NOTENOTE• Press to start the air conditioner.• Sel

Page 34 - OPERAÇÃO

.CAUTIONUse only AAA or IEC R03 1.5V batteries.Remove the batteries if the remote controller is not used for a month or longer.Do not attempt to recha

Page 35 - Desumidificação

EGEXHAUST HOSE KIT INSTALLATION CARE AND CLEANINGWARNING! For safety’s sake, be sure to turn the air conditioner OFF and alsodisconnect it from the po

Page 36 - LIMPEZA E CUIDADOS

ATTENTIONThe blinking of FULL BUCKET lamp, together with the stop of the air conditioner indicate that the condensate water tank is full.nairmeABWate

Page 37 - DRENAGEM O EXCESSO DE ÁGUA

IIL PRODOTTOIL PRODOTTO ....... 2PANNELLO COMANDI ...

Page 38

I• PRECAUZIONE! Non inserite oggetti nel condizionatore. É molto pericoloso perché il ventilatore gira ad alta velocità.• ATTENZIONE!Il climatizzatore

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire