GD11. Standardschraubenzieher12. Kreuzschraubenzieher13. Abisoliermesser14. Meßband15. Wasserwaage16. Hohlfräser-Spitze17. Bügelsäge18. Bohrer ø 519.
10KKIT FOR UNDER-CEILING OR WALL INSTALLATION (ALREADY INSTALLED)Fix the brackets on the back side of the unit using the bolts supplied in the kit.Use
11NUnder ceiling installationPredispose the condensate drain pipe with a positive slope to the outside. Cutthe angle of the return air grille as marke
12Préparer les câbles électriques pour le branchement dans la boîte à bornes etles connecteur. (Voir schéma pour le branchement). Serrer les câblesd&a
13RInstall the condensate drain to the outside with a positive slope.Convogliare la condensa verso l'esterno assicurando una buona pendenza. Diri
14OUTDOOR UNIT • UNITÁ ESTERNA• UNITE EXTERIEUR • AUßENEINHEIT• UNIDAD EXTERIOR • UNIDADE EXTERIOR• AMinimum operation and maintenance areaArea minima
15EFGHHeat pump version. Use, if necessary, the accessories supplied.Versione pompa di calore.Utilizzare, se necessario, il materiale a corredo.Versio
TUBE DIA.16IJKInsert flare nuts removed from the units, then make a flare at the end of coppertubes.Cartellare le estremità dei tubi ricordandosi di i
17LInsulate tubes leaving connections uncovered for leak test.Isolare accuratamente i tubi lasciando libere le giunzioni per la prova di tenuta.Isoler
18OWith vacuum pump still running close the low pressure knob on valve manifold.Then stop vacuum pump. Using an hexagonal key open the service valve o
19ActionNarrow tube servicevalve (2-way)Wide tube service valve (3-way)AEX12-AERX12 - AEX18-AERX18AEX22-AERX22ShippingSpedizioneTransportVersandEnvíoE
2WICHTIG!Bitte vor Arbeitsbeginn lesenDiese Klimaanlage entspricht strengen Sicherheits- undBetriebsnormen.Für den Installateur oder Bediener dieser A
20QComplete insulation of refrigerant tubes; wrap with insulation tape. Fix andsupport tubes with brackets. Seal hole in the wall, if necessary.Comple
124124L1CBL1L2L3NGROUNDL2L3N21SYSTEM WIRING DIAGRAM • COLLEGAMENTI ELETTRICI DEL SISTEMA • BRANCHEMENTS ELECTRIQUES DU SYSTEME • ELEKTRISCHE ANSCHLÜSS
124567L1L2L3NGROUNDDCB124567L1L2L3NFUSIBLE DE ACCION RETARDADAFUSÍVEL COM RETARDADOR223-PHASE MODELSMODELLI TRIFASEMODELES TRIPHASESDREIPHASENMODELLEM
23EGIFSupply power wire A:Multipolar electric wire. Size and length of the suggested electric wire are showed on table “electrical data”. The wire mus
24DEStromversorgungskabel A:Elektrisches mehradriges Kabel; Querschnitt und Länge des Kabels sind in der Tafel “Elektrische Angabe” angezeigt. DasKabe
25TEST RUN • COME ESEGUIRE LA PROVA DEL CONDIZIONATORE (TEST RUN)• CONTROLE FINALE • ENDKONTROLLE• COMO REALIZAR LA PRUEBA DELACONDICIONADOR (TESTRUN)
26REMOTE CONTROL UNIT INSTALLATION • POSIZIONE DI INSTALLAZIONE TELECOMANDO• EMPLACEMENT DE LACOMMANDE A DISTANCE • POSITION DER FERNBEDIENUNG• P
27WALL-MOUNTED NON-FIXED POSITION (A)• Momentarily place the remote control unit in the desired mounting position.• Verify that the remote control un
28Pump down means collecting all refrigerant gas in the system back intothe outdoor unit without losing gas. Pump down is used when the unit isto be m
29ABCDEFGH I JKDimensionsModelAER518SCL/SCL3 Model It is recommended to use baffle plates for models designed for low ambienttemperatures when the out
Stromversorgungs- Länge der Länge der kontrolleitung TrägeMODELL kabellänge starkstromleitung zwischen den einheiten sicherung(“A-B”) m (“C”) m (“D”)
30Supplier Cat. No. Setting (See note) Sensor locationFornitore Cat. No. Taratura (Vedi note) Pos. sens.Fournisseur Num. de catalogue Réglage (voir la
31If the air conditioner is operating during periods of cool weather (with outside temperature less than 19°C) the evaporator may freeze up. It is rec
32Im Kompressor kann Flüssigkeitskompression stattfinden, wenn ein Akkumulator nicht wie gezeigt installiert wird.ANMERKUNG: Eine kleine Korrektur der
33EGIFDEPGRBLK BLACKNERONOIRSCHWARZNEGROPRETOBLU BLUEBLUBLEUBLAUAZULAZULBRN BROWNMARRONEMARRONBRAUNMARRÓNCASTANHOGRN / YEL GREEN / YELLOWVERDE / GIALL
S.A.C. - Printed in italyVia Varese, 90 - 21013 Gallarate - Va - ItalyTel. +39 0331 755111 - Fax +39 0331 776240www.argoclima.itImpaginato 37.4140.336
4PARTS FIGURE Q.TY PARTS FIGURE Q.TYEGIFDACCESSORY FOR UNDER - CEILING OR WALL INSTALLATION (ALREADY INSTALLED)BRACKET 2WASHER - SPRING WASHER 4BOLT M
DEPGRPARTES FIGURA N° PARTES FIGURA N°ACCESORIO PARA INSTALACION EN EL TECHO O PARED (YA INSTALADO)BISAGRAS DE APOYO 2ARANDELA-ARANDELA4ELASTICAPERNO
6INDOOR UNIT • UNITÁ INTERNA• UNITE INTERIEURE • INNENEINHEIT• UNIDAD INTERIOR • UNIDADE INTERIORE • AMinimum operation and maintenance area.Area mini
7DWall installation.Place the fullscall diagram, level it and mark the holes to drill (pipes and rawlplugs).Installazione a parete.Posizionare la dima
8F5 - 10 mmModel Ø Hole (mm)FC/FCRX12 65FCRX18 - FCRX22 80Drill a hole (see table), insert a PVC pipe, fit the plastic cover supplied with theunit.Ese
9IJ15 cmPredispose the fixing of the bracket. Running power electric cable (with a groundwire) between the two units (see the table of wire section).C
Commentaires sur ces manuels